반응형 호들갑1 호들갑 좀 떨지마, 소란 피우지마, 난리치지마..영어로?? ▶Do not make a scene ◀ "소란 피우지 마" 또는 "난리치지 마"라는 뜻.주로 누군가가 화를 내거나 부적절한 행동으로 주위 사람들의 주목을 끌 때 이를 막기 위해 사용하는 표현이다. Person A: What are you doing? Everyone is staring!뭐하는거야? 다들 쳐다보잖아! Person B: Stop it. Do not make a scene. 쫌! 호들갑 좀 떨지마. 모든 대화는 한국인이 잘 쓰는단어와 뉘앙스로 최적화 시킨100% 의역입니다. 한국어의 늬앙스를 보고영어로는 어떻게 표현 한 건지 역으로 공부해도 좋은 방법입니다. 2024. 12. 2. 이전 1 다음 반응형