본문 바로가기
반응형

기초회화2

체력이 바닥나다, 진이 빠지다...영어로? I'm running on fumes ▶ I'm running on fumes◀ 극도로 피곤하거나 육체적 또는 정신적으로 고갈되었거나 에너지가 부족한 상태라는 것을 표현하는 구어적인 표현 A: "You seem exhausted. What's going on?" 너 왜 이렇게 피곤해보여? B: "Yeah, work's been crazy. I'm running on fumes." 일이 죽을 것 같아 체력 완전 바닥이야 A: "Why do you look so drained today?" 완전 녹초가 됐네? 무슨일 있어? B: "I pulled an all-nighter; I'm running on fumes." 밤새웠거든. 힘이 하나도 없어. * pulled an all-nighter 밤새우다 모든 대화는 한국인이 잘 쓰는 단어와 뉘앙스로 .. 2023. 11. 10.
돌이킬 수 없어, 이미 엎지러진 물이야, 이미 벌어진 일이야, 영어로..? the damage is done ▶ the damage is done ◀ 이미 피해나 손해가 발생했고, 그것을 되돌리거나 취소할 수 없음을 의미한다. 특정 행동의 부정적인 결과가 이미 발생하고, 그것을 방지하거나 변경하는 것이 너무 늦었다는 상황에서 자주 사용된다. A: "I'm sorry, I didn't mean to say those hurtful things." 미안, 마음 상하게 할 의도는 없었어 B: "Apology accepted, but the damage is done." 사과는 받아들이겠지만, 이미 엎지러진 물이야. A: "I know I messed up the project. I can try to fix it." 제가 다 망쳤어요 모두 복구해 놓을게요 B: "Unfortunately, the damage is d.. 2023. 7. 28.
반응형