반응형
▶ the damage is done ◀
이미 피해나 손해가 발생했고,
그것을 되돌리거나 취소할 수 없음을 의미한다.
특정 행동의 부정적인 결과가 이미 발생하고,
그것을 방지하거나 변경하는 것이
너무 늦었다는 상황에서 자주 사용된다.
A: "I'm sorry,
I didn't mean to say those hurtful things."
미안,
마음 상하게 할 의도는 없었어
B: "Apology accepted,
but the damage is done."
사과는 받아들이겠지만,
이미 엎지러진 물이야.
A: "I know I messed up the project.
I can try to fix it."
제가 다 망쳤어요
모두 복구해 놓을게요
B: "Unfortunately, the damage is done.
We've lost the client's trust."
미안하지만 이제 돌이킬수 없습니다.
우리는 고객의 신용을 잃었어요.
모든 대화는 한국인이 잘 쓰는
단어와 뉘앙스로 최적화 시킨
100% 의역입니다.
한국어의 늬앙스를 보고
영어로는 어떻게 표현 한 건지
역으로 공부해도 좋은 방법입니다.
반응형
'원어민 표현 EXPRESSION' 카테고리의 다른 글
연락 하고 지내자!, 연락 좀 해, 계속 연락하자...영어로? don't be a stranger (0) | 2023.08.07 |
---|---|
단번에 끊다, 딱 끊어버리다, 영어로..? I went cold turkey (0) | 2023.07.31 |
정체된 기분이야, 일상에 갇혀있어, 발전이 없어,영어로..? stuck in a rut (0) | 2023.07.27 |
미리 알려줘서 고마워, 경고해줘서 고마워, 영어로?.. thanks for the heads-up (0) | 2023.07.25 |
모르는게 나아, 알려고 하지마.. 영어로? you don't want to know (0) | 2023.07.24 |