반응형 igotrippedoff1 바가지 썼어, 뜯겼어, 바가지야, 영어로..? I got ripped off ▶ I got ripped off◀ 물건이나 서비스가 그 가격에 비해 과대평가되었거나 비용에 맞지 않다고 느낄 때 사용하는 구어적 표현임 A: "I bought this shirt for $50!" 이 셔츠 50달러나 줬어! B: "Seriously? That's a rip-off. I've seen it cheaper elsewhere." 진짜? 바가지네 더 싸게 파는 곳 봤는데. A: "I paid $100 for these headphones!" 이 헤드폰 100달러 주고 샀어 B: "You got ripped off." 너 바가지 썼다 모든 대화는 한국인이 잘 쓰는 단어와 뉘앙스로 최적화 시킨 100% 의역입니다. 한국어의 늬앙스를 보고 영어로는 어떻게 표현 한 건지 역으로 공부해도 좋은 방법입니다. 2023. 8. 18. 이전 1 다음 반응형