반응형
▶ I got ripped off◀
물건이나 서비스가
그 가격에 비해
과대평가되었거나
비용에 맞지 않다고 느낄 때 사용하는
구어적 표현임
A: "I bought this shirt for $50!"
이 셔츠 50달러나 줬어!
B: "Seriously? That's a rip-off.
I've seen it cheaper elsewhere."
진짜? 바가지네
더 싸게 파는 곳 봤는데.
A: "I paid $100 for these headphones!"
이 헤드폰 100달러 주고 샀어
B: "You got ripped off."
너 바가지 썼다
모든 대화는 한국인이 잘 쓰는
단어와 뉘앙스로 최적화 시킨
100% 의역입니다.
한국어의 늬앙스를 보고
영어로는 어떻게 표현 한 건지
역으로 공부해도 좋은 방법입니다.
반응형
'원어민 표현 EXPRESSION' 카테고리의 다른 글
그게 어디야, 없는것 보다 낫지, 이거라도 있으니/하니 다행이지..영어로? it's better than nothing (0) | 2023.08.22 |
---|---|
진짜 비싸, 엄청 비싸, 너무 비싸...영어로? It costs an arm and a leg (0) | 2023.08.21 |
무슨 말 하려 했더라? 하려던 말을 까먹었어.. 영어로? I lost my train of thought (0) | 2023.08.17 |
일을 시작하다/계속하다, 영어로..? get/keep the ball rolling (0) | 2023.08.16 |
도를 지나치다, 선 넘지마, 영어로..? cross the line (0) | 2023.08.15 |