반응형 분류 전체보기114 악영향을 끼치다, 해를 끼치다, 피해를 입히다, 피해를 주다...영어로? take its toll (on) ▶ take its toll ◀ 시간이 지남에 따라 어떤 사람이나 무언가에 부정적이며 종종 손상을 입히는 영향을 미치다는 것을 의미함 A: "Working those long hours must be tough." 이렇게 오래 일하는거 진짜 힘들겠다. B: "Yeah, it's taking its toll on my health." 맞아, 건강도 나빠지고 있어. A: "She's been studying non-stop for the exam." 걔 쉬지않고 시험공부 중이야 B: "It's really taking its toll on her sleep and well-being." 그러면 수면장애도 생기고 건강에 해로운텐데. 모든 대화는 한국인이 잘 쓰는 단어와 뉘앙스로 최적화 시킨 100% 의역입니다.. 2023. 11. 8. 절대, 결코, 확실히...영어로? by a long shot 일반적으로 경쟁이나 비교에서 상당한 차이로 의미하며, 결코, 절대로, 확실히 등의 의미를 가지고 있다. A: "Do you think she'll win the race?" 걔가 이길까? B: "By a long shot, she's the fastest runner here." 단연코! 걔가 여기서 젤 빨라. A: "Who do you think will get the promotion?" 누가 진급할거같아? B: "John is the most experienced; it's him by a long shot." John이 제일 오래 일했으니까 당연히 걔지 모든 대화는 한국인이 잘 쓰는 단어와 뉘앙스로 최적화 시킨 100% 의역입니다. 한국어의 늬앙스를 보고 영어로는 어떻게 표현 한 건지 역으로 공부.. 2023. 11. 6. 어림없지, 전혀아니야, 택도없지, 완전틀렸어...영어로? It's not even close ▶ It's not even close◀ 어떤 것이 크게 다르거나 특정 기준이나 기대치를 훨씬 미치지 못하는 것을 강조하는 데 사용됨. A: "How was the movie?" 영화 어땠어? B: "It's not even close to what I expected." 내가 기대한거랑 너무 달랐어 A: "Did you finish the race?" 경주는 끝까지 했어? B: "No, it's not even close, I dropped out halfway." 어림도 없었지 반 정도 하다 포기했어 모든 대화는 한국인이 잘 쓰는 단어와 뉘앙스로 최적화 시킨 100% 의역입니다. 한국어의 늬앙스를 보고 영어로는 어떻게 표현 한 건지 역으로 공부해도 좋은 방법입니다. 2023. 11. 3. 걔는 관종이야, 관심 받고 싶어해...영어로? He/She is thirsty ▶ He/She is thirsty ◀ 그 사람이 주목이나 애정과 같은 것을 얻기 위해 지나치게 열렬하거나 공격적인 것을 시사함 A: "She's always posting selfies for likes." 걔는 '좋아요' 받으려고 항상 셀카찍어서 올리더라 B: "Yeah, she is a bit thirsty." 아, 걔 좀 관종이야 A: "He's constantly texting her, but she's not interested." 걔가 얘한테 끊임없이 문자하는데 얘는 관심도 없어 B: "He should get the hint and not be so 'thirsty'." 걔는 눈치 좀 챙기고 관종처럼 굴지 말아야겠다 모든 대화는 한국인이 잘 쓰는 단어와 뉘앙스로 최적화 시킨 100% 의역입.. 2023. 11. 1. 이전 1 ··· 6 7 8 9 10 11 12 ··· 29 다음 반응형