본문 바로가기
반응형

관용표현3

인연을 끊다, 정리하다, 관계를 망쳐버리다, 절교하다.. 영어로? burn the bridge ▶ burn the bridge◀ 관용적인 표현으로 의도적으로 관계를 끊고 복구하기 어렵거나 불가능하게 만드는것을 의미한다 A: Should I just burn the bridge with the friend I fought with last week? 지난주에 걔랑 싸웠는데 확 절교 해 버릴까..? A: I want to burn the bridge with my ex. 나 전여친/남친이랑 모든 인연을 끝내고 싶어 B: Consider the consequences before burning that bridge. 그 결과가 어떨지 잘 생각해 보고 정리해 모든 대화는 한국인이 잘 쓰는 단어와 뉘앙스로 최적화 시킨 100% 의역입니다. 한국어의 늬앙스를 보고 영어로는 어떻게 표현 한 건지 역으로 공부해.. 2023. 7. 10.
부내난다, 럭셔리하다, 사치스럽네, 간지나네.. 영어로? boujee/bougie via GIPHY via GIPHY ▶It's boujee / bougie◀ "bourgeois"라는 단어에서 유래된 속어로, 고급스러운 또는 사치스러운 취향을 가진 사람이나 사물을 묘사하는 데 사용된다. 비싼 것이나 고급스러운 경험, 패션 또는 라이프스타일을 즐기거나 추구하는 사람을 가리킬 수 있다. A: "Have you seen Sarah's new car? It's so fancy!" 너 Sarah 새 차 봤어? 아주 화려하던데! B: "Yeah, it's really boujee! She loves showing off her luxurious stuff." 응! 완전 럭셔리하지! 걔는 정말 명품 자랑하는거 좋아해 * show off: 자랑하다 (= brag) 모든 대화는 한국인이 잘 쓰는 단어.. 2023. 6. 26.
아직 결정 못했어. 고민중이야..영어로? I'm on the fence via GIPHY ▶ I'm on the fence ◀ 아직 결정 못했어 고민중이야 갈팡질팡 하는 중이야 A: "Are you going to buy that new phone you've been looking at?" 너 그 때 네가 본 그 폰 살거야? * 원어민들은 cell phone이라고도 잘 안함. 그냥 phone!! B: "I'm not sure yet. I'm on the fence because I'm trying to decide if it's worth the cost." 잘 모르겠어 고민중이야 그만한 값어치를 하는건지 잘 모르겠거든 * 비슷한 표현 I haven't made up my mind yet. I haven't made a decision yet. I'm debating. 모.. 2023. 6. 25.
반응형