본문 바로가기
반응형

원어민 표현 EXPRESSION112

원래 그래, 그게 원래 그런거야...영어로? That's just the way it is ▶ That's just the way it is ◀ 상황이나 사정에 대해 그냥 받아들여야 한다는 뜻 A: "Why does it always rain on our picnic day?" 피크닉 갈 때마다 어떻게 이렇게 비가 오지? B: "I guess that's just the way it is." 그냥 비가 오늘 날인거지 뭐 A: "Why won't they change that old rule?" 걔네는 그 낡아빠진 규칙을 안바꿔? B: "That's just the way it is here." 거기 원래 그래 모든 대화는 한국인이 잘 쓰는 단어와 뉘앙스로 최적화 시킨 100% 의역입니다. 한국어의 늬앙스를 보고 영어로는 어떻게 표현 한 건지 역으로 공부해도 좋은 방법입니다. 2023. 9. 15.
가만히 못있겠어, 가만히 앉아있질 못하겠...영어로? I can't sit still ▶ I can't sit still ◀ 누군가가 불안, 흥분, 걱정 또는 조바심 때문에 한 곳에 가만히 앉아 있기 어렵다는 것을 의미함 A: "Why are you fidgeting so much?" 왜그렇게 안절부절해? B: "I'm nervous about the interview; I can't sit still." 아.. 면접때문에 넘 긴장돼.. 가만히 앉아있지 못하겠어.. 모든 대화는 한국인이 잘 쓰는 단어와 뉘앙스로 최적화 시킨 100% 의역입니다. 한국어의 늬앙스를 보고 영어로는 어떻게 표현 한 건지 역으로 공부해도 좋은 방법입니다. 2023. 9. 14.
1도 관심없어, 알게 뭐야, 전혀 신경안써...영어로? I couldn't care less ▶ I couldn't care less◀ 해당 주제에 대해 전혀 관심이나 걱정이 없다는 것을 나타냄 A: "Did you hear about the latest celebrity gossip?" 그 연예인 소식 들었어? B: "I couldn't care less about that." 알게 뭐야 A: "Aren't you excited about the new fashion trend?" 이거 봐봐 요즘 유행이래 B: "I couldn't care less about fashion." 나 패션에 1도 관심없어 모든 대화는 한국인이 잘 쓰는 단어와 뉘앙스로 최적화 시킨 100% 의역입니다. 한국어의 늬앙스를 보고 영어로는 어떻게 표현 한 건지 역으로 공부해도 좋은 방법입니다. 2023. 9. 13.
간단히 말해서, 잘라 말하면…영어로? in a nutshell ▶ in a nutshell ◀ 가장 간단하게, 가장 간결하게 또는 가장 직접적인 방식으로 라는 의미의 관용적 표현임 A: "What's quantum physics?" 양자물리학이 뭐야? B: "In a nutshell, it's tiny particles' science." 간단히 말하면 작은 입자에 관한 과학이야 A: "How was your trip?" 여행 재밌었어? B: "In a nutshell, amazing but exhausting." 간단히 말하자면 재밌고 힘들었지. 모든 대화는 한국인이 잘 쓰는 단어와 뉘앙스로 최적화 시킨 100% 의역입니다. 한국어의 늬앙스를 보고 영어로는 어떻게 표현 한 건지 역으로 공부해도 좋은 방법입니다. 2023. 9. 12.
반응형