반응형

▶ bad news travels fast ◀
무언가 나쁜 일이 일어나면
짧은 시간 안에
많은 사람들이
알게 될 것이라는 것을
나타낸다
A: "Did you hear about
the company's bankruptcy?"
그 회사 망한거
들었어?
B: "Yes, bad news travels fast."
응, 나쁜소식은
빨리 퍼지잖아
A: "Mike broke up with Sarah."
Mike랑 Sarah 헤어졌데
B: "I heard. Bad news travels fast."
이미 알고있어
나쁜 소식은 항상
빠르지
모든 대화는 한국인이 잘 쓰는
단어와 뉘앙스로 최적화 시킨
100% 의역입니다.
한국어의 늬앙스를 보고
영어로는 어떻게 표현 한 건지
역으로 공부해도 좋은 방법입니다.

반응형
'원어민 표현 EXPRESSION' 카테고리의 다른 글
괜히 신경쓰지마, 그런걸로 신경쓰지마...영어로? Don't let it bother you (0) | 2023.10.31 |
---|---|
속지마, 속아 넘어가지마...영어로? Don't fall for it (0) | 2023.10.27 |
자초한 일이야, 자업자득이야...영어로? They had it coming (2) | 2023.10.24 |
그건 감동이야, 완전 놀라워...영어로? It blows me away. (0) | 2023.10.13 |
무슨소리야?, 못알아들었어, 무슨말인지 모르겠어, 이해가 안돼, 흐름을 놓쳤어...영어로? You've lost me (0) | 2023.10.11 |