반응형
일반적으로 경쟁이나 비교에서
상당한 차이로 의미하며,
결코, 절대로, 확실히 등의
의미를 가지고 있다.
A: "Do you think she'll win the race?"
걔가 이길까?
B: "By a long shot,
she's the fastest runner here."
단연코!
걔가 여기서 젤 빨라.
A: "Who do you think
will get the promotion?"
누가 진급할거같아?
B: "John is the most experienced;
it's him by a long shot."
John이 제일 오래 일했으니까
당연히 걔지
모든 대화는 한국인이 잘 쓰는
단어와 뉘앙스로 최적화 시킨
100% 의역입니다.
한국어의 늬앙스를 보고
영어로는 어떻게 표현 한 건지
역으로 공부해도 좋은 방법입니다.
반응형
'원어민 표현 EXPRESSION' 카테고리의 다른 글
체력이 바닥나다, 진이 빠지다...영어로? I'm running on fumes (0) | 2023.11.10 |
---|---|
악영향을 끼치다, 해를 끼치다, 피해를 입히다, 피해를 주다...영어로? take its toll (on) (0) | 2023.11.08 |
어림없지, 전혀아니야, 택도없지, 완전틀렸어...영어로? It's not even close (0) | 2023.11.03 |
걔는 관종이야, 관심 받고 싶어해...영어로? He/She is thirsty (2) | 2023.11.01 |
괜히 신경쓰지마, 그런걸로 신경쓰지마...영어로? Don't let it bother you (0) | 2023.10.31 |