본문 바로가기
원어민 표현 EXPRESSION

호들갑 좀 떨지마, 소란 피우지마, 난리치지마..영어로??

by 아나베스 2024. 12. 2.
반응형

▶Do not make a scene

 

Don't make a scene

 

 

 

 

"소란 피우지 마" 또는 "난리치지 마"라는 뜻.
주로 누군가가 화를 내거나 부적절한 행동으로

주위 사람들의 주목을 끌 때 이를 막기 위해 사용하는 표현이다.

 

 

 


 

 

 

 

 

Person A:

 What are you doing?

Everyone is staring!
뭐하는거야? 다들 쳐다보잖아!

 

Person B:

Stop it. Do not make a scene.

쫌! 호들갑 좀 떨지마.

 

 




 

 

 

 

 

 

모든 대화는 한국인이 잘 쓰는

단어와 뉘앙스로 최적화 시킨

100% 의역입니다.


 
한국어의 늬앙스를 보고

영어로는 어떻게 표현 한 건지 

역으로 공부해도 좋은 방법입니다.

 

 

반응형