반응형
▶ bring your A game ◀
자신의 최고 수준의 기술, 능력 또는
노력을 발휘하라는 의미.
경쟁적이거나 도전적인 상황에서
최고 성과를 보여주도록
격려하는 데 사용되기도 한다.
A: We have a big presentation tomorrow.
Make sure to bring your A game.
내일 프레젠테이션에서
최고의 기량을 발휘하도록 해.
B: Don't worry, I'll give it my best shot!
걱정마! 최선을 다할거니까.
A: The talent show is coming up.
You should bring your A game!
곧 있으면 talent show하는 날이네
최고의 모습을 보여야해
B: I've been rehearsing my performance non-stop.
I'll do my best!
그래서 쉬지않고 연습해왔어
최선을 다 해야지
모든 대화는 한국인이 잘 쓰는
단어와 뉘앙스로 최적화 시킨
100% 의역입니다.
한국어의 늬앙스를 보고
영어로는 어떻게 표현 한 건지
역으로 공부해도 좋은 방법입니다.
반응형
'원어민 표현 EXPRESSION' 카테고리의 다른 글
미리 알려줘서 고마워, 경고해줘서 고마워, 영어로?.. thanks for the heads-up (0) | 2023.07.25 |
---|---|
모르는게 나아, 알려고 하지마.. 영어로? you don't want to know (0) | 2023.07.24 |
어떻게 되가? 잘 되가? 잘 견디고 있어? 견딜만해? 영어로...? How are you holding up? (0) | 2023.07.20 |
나 길치야, 길 잘 몰라, 길 잘 못찾아...영어로? I'm bad with directions (0) | 2023.07.19 |
생각해둔거있어? 고민있어? 어떻게하고싶어?..영어로? What do you have in mind? (0) | 2023.07.18 |