반응형
▶ It went over my head◀
어떤 정보, 농담, 의견, 또는 개념을
제대로 이해하지 못했다는 관용구임
A: "Did you get the joke in the movie?"
그 농담 웃겼지?
B: "No, it went over my head."
나 그거 이해 못했어
A: "I tried explaining the theory to him."
내가 그 이론을 걔한테
설명해주려 했거든?
B: "And?"
어떻게 됐어?
A: "It just went over his head."
하나도 이해 못하더라
모든 대화는 한국인이 잘 쓰는
단어와 뉘앙스로 최적화 시킨
100% 의역입니다.
한국어의 늬앙스를 보고
영어로는 어떻게 표현 한 건지
역으로 공부해도 좋은 방법입니다.
반응형
'원어민 표현 EXPRESSION' 카테고리의 다른 글
그 생각을 떨칠 수가 없어, 그 생각이 떠나질 않아...영어로? I can't get that off my mind (2) | 2023.09.08 |
---|---|
정곡을 찌르다, 정확히 말하다...영어로? You hit the nail on the head (2) | 2023.09.07 |
예의주시하다, 경각심을 갖다, 신경써서보다, 눈을 부릅뜨고 보다...영어로? keep my eyes peeled (2) | 2023.09.05 |
쉬운 일이 아니야, 장난 아니야, 쉽지 않아...영어로? It's no picnic (3) | 2023.09.04 |
지긋지긋해, 참을만큼 참았어, 진절머리나, 그만하면 됐어, 영어로...? I've had it (2) | 2023.09.01 |