본문 바로가기
원어민 표현 EXPRESSION

정곡을 찌르다, 정확히 말하다...영어로? You hit the nail on the head

by 아나베스 2023. 9. 7.
반응형

< You hit the nail on the head >
< You hit the nail on the head >

 

▶ You hit the nail on the head

 

 

상황이나 문제의 원인을

정확히 설명한다는 것을

의미하는 관용적 표현임.

 

누군가가 가장 정확한 답변이나

해결책을 제공했거나

문제의 본질이나 핵심을 파악했을 때

자주 사용함.

 

 


 

 

A: "I think the project failed

because of poor communication."

그 프로젝트는

팀원들의 의사소통의 부재로

망한것 같아.

 

 

B: "You hit the nail on the head."

정확히 봤네

 

 

 

 


 

A: "Isn't the main issue here a lack of funding?"

 모금 조성 부족이 문제인건가요?

 

 

 

B: "Exactly, you've hit the nail on the head."

맞아요

정곡을 찔렸네요..

 

 

 

 

 




 

 

 

모든 대화는 한국인이 잘 쓰는

단어와 뉘앙스로 최적화 시킨

100% 의역입니다.


 
한국어의 늬앙스를 보고

영어로는 어떻게 표현 한 건지 

역으로 공부해도 좋은 방법입니다.

 

 

 

 

반응형