반응형
▶ You hit the nail on the head◀
상황이나 문제의 원인을
정확히 설명한다는 것을
의미하는 관용적 표현임.
누군가가 가장 정확한 답변이나
해결책을 제공했거나
문제의 본질이나 핵심을 파악했을 때
자주 사용함.
A: "I think the project failed
because of poor communication."
그 프로젝트는
팀원들의 의사소통의 부재로
망한것 같아.
B: "You hit the nail on the head."
정확히 봤네
A: "Isn't the main issue here a lack of funding?"
모금 조성 부족이 문제인건가요?
B: "Exactly, you've hit the nail on the head."
맞아요
정곡을 찔렸네요..
모든 대화는 한국인이 잘 쓰는
단어와 뉘앙스로 최적화 시킨
100% 의역입니다.
한국어의 늬앙스를 보고
영어로는 어떻게 표현 한 건지
역으로 공부해도 좋은 방법입니다.
반응형
'원어민 표현 EXPRESSION' 카테고리의 다른 글
나잇값 좀 해, 나이에 맞게 행동 해...영어로? Act your age (0) | 2023.09.11 |
---|---|
그 생각을 떨칠 수가 없어, 그 생각이 떠나질 않아...영어로? I can't get that off my mind (2) | 2023.09.08 |
이해 못하다, 어려워서 놓치다, 따라잡지 못했다...영어로? it went over my head (0) | 2023.09.06 |
예의주시하다, 경각심을 갖다, 신경써서보다, 눈을 부릅뜨고 보다...영어로? keep my eyes peeled (2) | 2023.09.05 |
쉬운 일이 아니야, 장난 아니야, 쉽지 않아...영어로? It's no picnic (3) | 2023.09.04 |