본문 바로가기
반응형

원어민표현92

있잖아, 근데 말야, 그러니까 말이지, 봐봐...영어로? Here's the thing ▶ Here's the thing ◀ 발화자가 특정한 문제에 대한 중요한 정보를 제공하거나 자신의 관점을 나눌 예정이라는 신호 A : I don't understand. 이해가 안가 B: Here's the thing – let me explain it to you. 봐봐, 내가 설명해줄게 A : What's the issue? 뭐가 문젠데? B : Here's the thing, we need more time to complete the project 그러니까말이지, 프로젝트르 끝내려면 시간이 더 필요해 모든 대화는 한국인이 잘 쓰는 단어와 뉘앙스로 최적화 시킨 100% 의역입니다. 한국어의 늬앙스를 보고 영어로는 어떻게 표현 한 건지 역으로 공부해도 좋은 방법입니다. 2023. 12. 4.
엄살 부리지마, 엄살 떨지마, 엄살 떨고있어...영어로? Don't milk it ▶ Don't milk it◀ 개인 이익이나 동정을 얻기 위해 상황을 과장하거나 남용하지 말라고 조언하는 표현임 A: Don't exaggerate your story. 과장해서 말 좀 하지마 B: Got it, I won't milk it. 알았어 안그럴게. A : You are milking it for sympathy. 너 지금 불상해보이려고 엄살부리고 있잖아. B : Sorry, I'll tone it down. 알겠어, 그만 오버할게. 모든 대화는 한국인이 잘 쓰는 단어와 뉘앙스로 최적화 시킨 100% 의역입니다. 한국어의 늬앙스를 보고 영어로는 어떻게 표현 한 건지 역으로 공부해도 좋은 방법입니다. 2023. 12. 1.
그건 네 생각이고, 난 그렇게 생각안해...영어로? speak for yourself ▶ speak for yourself◀ 상대방이 한 발언에 대해 의견이나 경험이 다르다는 것을 나타내기 위해 사용되는 표현 A : I love spicy food. 난 매운 음식이 좋아 B : Speak for yourself; I can't handle the heat. 그건 너고 난 매운 음식 너무 힘들어 A : Everyone enjoys long meetings. 다들 미팅이 길면 좋아하지 B : Speak for yourself; I find them tedious. 난 그렇게 생각안해 완전 지루해 모든 대화는 한국인이 잘 쓰는 단어와 뉘앙스로 최적화 시킨 100% 의역입니다. 한국어의 늬앙스를 보고 영어로는 어떻게 표현 한 건지 역으로 공부해도 좋은 방법입니다. 2023. 11. 29.
난 숨기는거 없어, 난 솔직한 사람이야, 난 비밀이 없어...영어로? I'm an open book ▶ I'm an open book◀ 누군가가 매우 정직하고 투명하며 비밀을 감추지 않고 자기 자신에 관한 세부사항을 나눌 준비가 되어 있다는 의미임 A : Tell me more about yourself. 너에 대해 알고싶어 B : Ask anything, I'm an open book. 뭐든 물어봐 난 숨기는게 없어 A : I don't know much about her. 난 걔에 대해 잘 몰라 B: Don't worry, she's an open book – just ask. 걔 되게 솔직해 걱정말고 물어볼 거 있으면 물어봐 모든 대화는 한국인이 잘 쓰는 단어와 뉘앙스로 최적화 시킨 100% 의역입니다. 한국어의 늬앙스를 보고 영어로는 어떻게 표현 한 건지 역으로 공부해도 좋은 방법입니다. 2023. 11. 27.
반응형