본문 바로가기
원어민 표현 EXPRESSION

엎치락 뒤치락 영어로? go toe to toe

by 아나베스 2023. 6. 20.
반응형

 

< iron man 2>

 

▶ go toe to toe

 

영국 boxing 경기에서 유래된 말로

일반적으로 어떤 상황에서 

양 측이 모두 공격적이고 결단력 있게 대응하며 

격렬하게 맞서 싸우거나

경쟁한다는 의미를 가지고 있다.

 

1. 잘 싸우다, 맞서 싸우다

2. 엎치락 뒤치락하다


A: Did you see the boxing match last night?

어제 복싱경기 봤어?

 

B: Yeah, it was intense!

Both fighters were going toe to toe,

exchanging powerful punches. 

봤지 완전 긴장감 대박 !

둘 다 진짜 잘 싸웠어 펀치도 강하고 

 

A: Who do you think had the upper hand? 

누가 이길거라 생각했어?

 

B: It was hard to tell.

They were evenly matched,

going toe to toe throughout the entire fight. 

말하기 힘들정도로 서로 비슷했어

계속 엎치락 뒤치락했다니까

 

A: That must have been an exciting bout

to watch. 

진짜 재밌는 승부였겠다

 

* bout: 시합, 한판승부




 

모든 대화는 한국인이 잘 쓰는

단어와 뉘앙스로 최적화 시킨

100% 의역입니다.


 
한국어의 늬앙스를 보고

영어로는 어떻게 표현 한 건지 

역으로 공부해도 좋은 방법입니다.

반응형