본문 바로가기
반응형

원어민표현92

그건 감동이야, 완전 놀라워...영어로? It blows me away. ▶ It blows me away ◀ 강렬한 놀라움이나 깊은 감동을 표현하기 위한 비공식적인 표현임. 누군가가 믿을 수 없는 공연을 보거나 놀라운 소식을 들었을 때 이 표현을 사용할 수 있다. A: "Did you hear her sing last night?" 어제 걔 노래하는거 들었어? B: "Yes, her voice just blows me away!" 응, 목소리 진짜 감동이야. A: "Have you tried the chef's new dessert?" 너 그 쉐프가 만든 신상 디저트 먹어봤어? B: "Yes, the flavor completely blew me away!" 어! 완전 감동적인 맛이야 모든 대화는 한국인이 잘 쓰는 단어와 뉘앙스로 최적화 시킨 100% 의역입니다. 한국어의 .. 2023. 10. 13.
무슨소리야?, 못알아들었어, 무슨말인지 모르겠어, 이해가 안돼, 흐름을 놓쳤어...영어로? You've lost me ▶ You've lost me ◀ 무슨 말인지 모르겠어" 또는 "이해하지 못해"라는 것을 표현하는 방식 상대가 말하는 것을 이해하지 못하거나 따라가지 못할 때 흔히 사용되는 표현임 A: "Quantum physics explains everything!" 양자물리학이 다 설명해주네! B: "You've lost me. What's that?" 무슨말이야? 그게 뭔데?? A: "The pie's main ingredient is rhubarb." 이 파이의 메인 재료는 대황이야. B: "You've lost me. What's rhubarb?" 웅? 못알아들었어. 대황이 뭐야? 모든 대화는 한국인이 잘 쓰는 단어와 뉘앙스로 최적화 시킨 100% 의역입니다. 한국어의 늬앙스를 보고 영어로는 어떻게 표현 한 .. 2023. 10. 11.
솔직히 말할게, 툭 터놓고 말할게, 솔직히 까놓고 말해서...영어로? I will level with you ▶ I will level with you ◀ "진실을 말하겠습니다" "솔직하게 말하겠습니다" 직접적으로, 그리고 투명하게 말하려고 한다는 것을 의미 A: "Why did you make that decision?" 왜 그런 결정을 했어? B: "I'll level with you, I was under a lot of pressure." 솔직히 말해서 압박감이 넘 심했어. A: "Is there something you're not telling me?" 혹시 나한테 말 안한거 있어? B: "Alright, I'll level with you. I lost the document." 하..툭 까놓고 말할게. 나 그 문서 잃어버렸어.. 모든 대화는 한국인이 잘 쓰는 단어와 뉘앙스로 최적화 시킨 100% .. 2023. 10. 10.
우린 의견이 안맞아, 의견이 일치하지 않아, 우린 생각이 달라...영어로? We don't see eye to eye ▶ We don't see eye to eye ◀ 두 사람 이상이 특정한 주제나 문제에 대해서 같은 생각을 하지 않는다는 것을 의미함 A: "I think the new policy is beneficial." 난 새 정책에 이점이 있다고 생각해 B: "I disagree, we don't see eye to eye on this." 글쎄, 우린 의견이 다르네 A: "I believe the movie was fantastic!" 그 영화 진짜 재밌었어 B: "Really? We don't see eye to eye, I found it boring." 그래? 난 생각이 다른데, 난 너무 지루했어 모든 대화는 한국인이 잘 쓰는 단어와 뉘앙스로 최적화 시킨 100% 의역입니다. 한국어의 늬앙스를 보고 영어.. 2023. 9. 29.
반응형